日本人の書く英文は、文法的には比較的評価が高い。ところが、それが読者にスムーズに正しく伝わるように、英文としてしっかりと表現できているかというと、はたしてどうだろうか。わかりやすい英文を書くためには、論理的な明快さと一般化(Internationalization)が必要である。また同時に、文化的な背景を考慮したうえで、それぞれの言葉の持つ意味を考える必要がある。このセッションでは、日本人が陥りやすい問題点を体系的に網羅し、マニュアル制作のための英文ライティングの基礎を、演習をまじえながらわかりやすく解説する。日本語と英語の相違点や日本人がよくやるミスなど具体的な事例を取りあげることで、日常業務にもすぐに反映できるものにする。加えて、テクニカルライティングの基礎も紹介する。 |